prevodi

Kontroverzno pevko na odru oralno zadovoljevali
22. 03. 2023 04.45Kontroverzna mlada brazilska pevka MC Pipokinha je poskrbela za nov škandal, potem ko je dovolila goli oboževalki, da jo na odru oralno zadovoljuje.

Boljša vidnost na internetu s podjetjem Dominatus
20. 12. 2022 09.00S svojim spletnim mestom boste dosegli veliko več obiskovalcev, če bo to premišljeno zasnovano. Dominatus Digital vam pomaga do boljše vidnosti tudi na Hrvaškem.

Testenine: nenevadna dejstva o vsestranskem živilu, ki se ga nikoli ne naveličamo
14. 12. 2021 05.00Testenine so verjetno najbolj univerzalna jed na svetu in verjetno ga ni človeka na svetu, ki jih ne bi maral, saj so številnih vrst in okusov. Poleg tega, da so okusne in vsestransko uporabne, jih zna pripraviti vsak. V nadaljevanju si lahko preberete nekatera manj znana dejstva o testeninah, tej jedi iz posušene zmesi moke in vode, ki vas bodo verjetno presenetila.

Slavne osebe, ki so se na smrt bale, da bodo žive pokopane
28. 09. 2019 07.00Strah pred mislijo, da bomo živi pokopani, sega v antične čase. Prvič je fenomen že leta 77 v najstarejši enciklopediji Naravoslovje (Naturalis historia) omenil rimski pisec, učenjak in častnik Plinij starejši. A najbolj je bil ta strah prisoten v viktorijanski dobi, ko so kot gobe po dežju rasle knjige in patenti za krste, ki so preprečevale, da bi bili živi pokopani. Eno takšnih del je tudi zgodba Prezgodnji pokop (The Premature Burial) iz leta 1844, pod katero se je podpisal veliki Edgar Allan Poe, ki je skrbel, da je bil prezgodnji pokop tema številnih debat.

Prosto po Googlu: Italijani v angleščino prevedli imena slovenskih strank
29. 05. 2019 07.18Saj ni res, pa je. Eden pomembnejših italijanskih časopisov si je privoščil nenavaden spodrsljaj. Ko je poročal o izidu evropskih volitev, je v tabeli imena slovenskih strank prevedlo v angleščino. Ne le, da se lastnih imen ne prevaja, pri prevajanju jim očitno ni pomagal kak izkušen prevajalec, ampak več kot očitno kar spletni prevajalnik.

Ne odpiraj tega!
29. 07. 2015 07.59V starih časih so knjige in rokopise zaklinjali s posebnimi uroki, v glavnem zato, da bi preprečili kraje. Urok je bil navadno napisan v kolofonu, knjige pa so vsebovale različne uroke, ki si jih je pač izmislil pisatelj ali lastnik knjige.

Se zares igrajo z eksplozivom?
26. 01. 2012 07.24Najbrž je odveč poudarjati, da česa takega nikoli ne poskušajte sami. Na spletu je namreč zaokrožil videoposnetek šestih kitajskih vojakov, ki si med urjenjem podajajo aktivirano eksplozivno telo. Vse skupaj spominja na nekakšno podajanje vročega krompirja, a je veliko bolj nevarno.

Ne odpiraj tega!
30. 09. 2011 15.58V starih časih so knjige in rokopise zaklinjali s posebnimi uroki, v glavnem zato, da bi preprečili kraje. Urok je bil navadno napisan v kolofonu, knjige pa so vsebovale različne uroke, ki si jih je pač izmislil pisatelj ali lastnik knjige.

Ti dragulji zdaj pripadajo celemu človeštvu
07. 09. 2011 09.06Knjige niso več pod avtorsko zaščito sedemdeset let po smrti avtorja. In tako so po desetletjih nekatere izjemne knjige v nekem smislu postale last celotnega človeštva. Seveda pa se avtorstvo še zmeraj pripisuje pisatelju.

Grozljivo, platnice iz ČLOVEŠKE kože!
11. 08. 2011 10.02Antropodermija ali ovijanje knjig v človeške kože je bilo nekaj dokaj običajnega v 17., 18. in 19. stoletju. Predvsem za ljudi iz višjega družbenega sloja.

Najbolje prodajane knjige
20. 04. 2011 15.23Knjiga je še vedno eden najbolj popularnih sredstev zabave, navkljub računalnikom, radiu in televiziji. Avtorji nam s pomočjo lastne domišljije ustvarjajo nove svetove in glede na izjemne prodaje nekaterih naslovov, nič ne kaže na to, da bi knjiga lahko kmalu izginila.

Nostradamus: veliki videc ali prevarant
02. 05. 2010 19.46Nostradamusove prerokbe že stoletja burijo duhove in vsakič, ko se na obzorju prikažejo nenavadni globalni dogodki (druga svetovna vojna, hladna vojna, atentati in zadnja finančna kriza), na površje navadno priplavajo tudi njegove temačne prerokbe.

Google Translate simultano prevajal v sedem jezikov
19. 03. 2010 11.38Če bi vsi ljudje na svetu lahko prosto komunicirali med seboj, ne glede na materni jezik, bi to povezalo svet? To je bilo glavno vprašanje BBC-jeve konference v Londonu.